eM Lingua

eM Lingua

  • Przedmioty: Język francuski - Liceum
    Język francuski - Szkoła Wyższa
  • Doświadczenie: Ponad 10 lat
  • Wykszałcenie: Wyższe, Uniwersytet Warszawski wydział lingwistyki stosowanej
  • Zajęcia prowadzę: Gliwice Śródmieście, Pracuję u siebie na miejscu · Pracuję zdalnie (internet/telefon) · Mogę dojechać w odległości 5 km
  • Wynagrodzenie: od 60 zł za godzinę
  • Potwierdzony adres kontaktowy email Potwierdzony adres kontaktowy email
  • Informacje o wykształceniu Informacje o wykształceniu
  • Odpowiedzi na pytania Odpowiedzi na pytania
  • Sprecyzowany przedmiot korepetycji Sprecyzowany przedmiot korepetycji
  • Zdjęcie profilowe Zdjęcie profilowe

Witam! Jestem absolwentką Uniwersytetu Paryż- Sorbonne -III Nauczanie Języka Francuskiego Jako Języka Obcego/Literatura oraz Lingwistyki Stosowanej. Zapraszam na korepetycje z języka francuskiego na każdym poziomie nauczania. Posiadam certyfikaty językowe i duże doświadczenie (nauczanie w firmach, wyjazdy, staże, szkolenia pedagogiczne, egzaminy). Gwarantuję postęp w nauce i sympatyczną atmosferę! Zapraszam po więcej informacji:)



rylique@ (***)

Przedmioty: Język francuski · - Liceum
Język francuski · - Szkoła Wyższa

Trwa ładowanie…

Pytania i odpowiedzi

  • Wymień kilka ostatnio wykonanych zleceń.

    tłumaczenia ofert przetargowych,
    pośrednictwo handlu z klientem francuskim
    egzaminy DELF/Dalf - przygotowanie uczniów do zdawania egzaminów
    sesje egzaminacyjne w firmach

  • Co najbardziej lubisz w swojej pracy?

    Kontakt z ludźmi, lubię uczyć i widzieć postępy, jak z każdym dniem uczeń posiada coraz większą wiedzę i swobodę komunikacji. Nauczlubię różnicować zajęcia i wymyślać coraz toanie to moja pasja, nowe scenariusze zajęć żeby .nigdy nie było nudno

  • Jeśli byłbyś(byłabyś) klientem, to co chciałbyś (chciałabyś) wiedzieć o Twojej profesji?

    Wszystko zależ od profilu klienta i jego wymagań, liczy się wiarygodność i doświadczenie.
    Czyli : realne doświadczenie korepetytora, komunikatywność oraz zaradność. Trzeba być też otwartym na nowe technologie i potrafić się dostosować do wymagań.
    Klient może wymagać od tłumacza ukierunkowania na dane dziedziny lub po prostu umiejetnosci dostosowania sie.